В давние времена, ещё в IX веке, в тамильских землях на юге Индии жила святая женщина, известная как Аувай или Аувайяр – этим именем нарекали уважаемую пожилую мать или женщину. Аувайяр, брошенная родителями ещё в раннем детстве, выросла в семье панаров, странствующих певцов. В юности она посвятила себя религии и литературе, стремясь служить людям. Прослыв своим умом и необычайной красотой, она была популярна среди женихов знатных кровей, и под давлением она была вынуждена согласиться на свадьбу. Несмотря на то, что большинство девушек радовало бы такое внимание, для Аувайяр это скорее представляло опасность, чем шанс. Её интересы были завязаны на философии и религии – вся её жизнь вращалась вокруг любви к Шиве, и она не хотела ставить мужчину в центр этой вселенной. Размышляя о неотвратимости свадьбы, которую собиралась устроить её семья, Аувайяр плакала и молилась любимому Божеству, Вигнешваре, чтобы Тот уберег её от этой участи: «О мой Господь, эти люди смотрят только на мою молодость и красоту, а я хочу посвятить себя Богине знания и просвещать людей. Прошу Тебя, забери мою молодость и красоту, чтобы я могла обрести покой и жить согласно своим представлениям». Ганеша услышал её молитву, и за несколько дней её кожа сморщилась, волосы поседели, глаза потускнели, мышцы иссохли и обвисли груди. Девушка была вне себя от радости, увидев своё отражение в деревенском колодце, ведь мир перестал быть опасным для неё, ведь её любимый Ганеша ответил на мольбы.
Аувайяр отказалась от безопасного и уютного крова, и отправилась странствовать по усеянным пальмами тамильским королевствам Чола, Падья и Чера. Она жила просто, без излишеств, посвящая всё своё время практике йоги и наставлениям гуру. Её духовная садхана приносила всё больше плодов, и вместе с тем она постепенно развивала навык распространения тантр, мистических учений сиддхаров, мудрости Бога Шивы и других богов. Её многочисленные литературные и философские труды для детей и взрослых затрагивают многие аспекты человеческого опыта, что говорит о её глубокой мудрости. В числе её покровителей были Шри Шри Шри Адияман, Пари, Кари и Сераман – исторические личности, отличившиеся храбростью и милосердием. Эти махараджи поддерживали её труды, и слава о ней разошлась по многим местам. Она признана самой мудрой женщиной в хронике индийской культуры.
Аувайяр была современницей и близкой знакомой двух благородных бхактов Шивы, Святого Сундарара и Серамана Перумала, правителя королевства Чера – они почитаются как великие святые в житие авторства Секкилара, «Перияпуране». Согласно историям, у Аувайяр было видение ближе к концу своей жизни, когда она, как обычно, поклонялась своему любимому Ганеше – в этом видении Святой Сундарар вместе с царем Сераманом восходил на гору Кайласа, к обители Шивы. Сундарар ехал на белом слоне, а Сераман – на белом коне. Они знали о её присутствии так же, как и она о них. Забеспокоившись, она стала торопиться, чтобы скорее завершить поклонение, исполненная желания присоединиться к друзьям в их последнем путешествии. Но тут появился Господь Ганеша и сказал ей, что она должна спокойно, не торопясь, завершить обряды, и пообещал, что она окажется на Кайласе раньше своих друзей. Тогда она вошла в глубокий транс и исполнила знаменитый хвалебный гимн «Винаяка ахаваль». (Эту великую, полную преданности песню, посвящённую Ганеше, исполняют по сей день во всех тамильских общинах во время поклонения Ганеше, особенно в ежегодный праздник Ганеша Чатуртхи). Когда она закончила поклонение и оставила священное подношение у Его милостивых стоп, Винаяка явился перед ней, аккуратно приподнял её Своим хоботом и перенёс в Шивалоку, на гору Кайласа, прежде чем двое её друзей успели подняться. Сераман Перумаль поинтересовался, как она опередила их, и в ответ она спела на своём уникальном и очаровательном тамильском языке следующую песню:
О Повелитель, есть ли что-нибудь недостижимое для тех, кто сосредоточенно созерцает благоухающие стопы сына Уммаиял, сладкой речи?!
Громкий топот быстрого слона и резвой лошади заглушит Тот,
Кто везёт пожилую женщину – Сам могущественный Махаганапати.
Винаяка ахаваль.
Слова восхищения Избавителю от препятствий
Перевод с тамильского Тиру К. Сваминатхана
(Из «Ом Ганеша, Мир Бога»)
Холодные, благоухающие, подобные лотосу стопы,
с нежно звенящими ножными браслетами,
золотой пояс, мягкие, как цветочные лепестки,
одежды, что подчеркивают очаровательные бёдра,
живот и большой, тяжёлый бивень,
слоновья голова с ярко-красной точкой на лбу,
пять рук, стрекало, аркан,
синее тело, что живёт в сердцах,
полуоткрытый рот, четыре могучих плеча,
три глаза и три полосы,
два уха, сверкающий золотой венец,
грудь, на которой сияет тройная нить,
О Бог, яркий и прекрасный!
Слон, исполняющий желания, рождённый
Владыкой тайн на горе Кайлас,
перемещающийся на мышке, обожающий три плода,
Ты хочешь приблизить меня к Себе в этот момент,
Ты, словно мать, явился передо мной
и высвободил меня из ловушки бесконечных перерождений.
Ты поселился в моём сердце
и высек в нём пять главных букв,
Ты пришёл в мир в облике гуру
и утвердил окончательную истину,
которую мы можем, благодаря Твоей милости,
углядеть в бессмертии.
Своим надёжным оружием, взглядом,
Ты истребил мои непростительные грехи,
поведал важные заповеди,
раскрыл для меня вечную чистоту сознания,
даровал мне Свою милость в виде строгого контроля над чувствами,
научил успокаивать физическое тело,
разрушил мою карму и рассеял тьму,
милостиво подарив мне возможность пребывать во всех четырёх состояниях, развеял иллюзию трёх нечистот,
научил меня запирать пять из девяти чувственных ворот храма,
укрепил шесть моих центров йоги,
сгладил мою речь, познакомил меня с идой, пингалой,
и, напоследок, с сушумной по центру.
На языке парящей змеи Ты оставил силу,
что поддерживает три яркие сферы солнца, луны и огня –
непроизнесённую мантру, спящую в змее – и озвучил её;
Ты научил разжигать одним дыханием бушующее пламя муладхары,
растолковал секрет бессмертия, движение солнца и очарование луны;
друг лотоса; шестнадцать состояний прасада-мантры;
Ты явил мне в глубокой мудрости шестиликий облик и четыре смысла;
явил мне тонкое тело и восемь отдельных форм бытия;
благодаря твоей милости, познание Брахмана наделило мне невероятными силами и даровало мукти;
Ты открыл мне моё «Я» и очистил накопленную карму,
погрузил мой ум в безмятежное спокойствие за пределами речи и мыслей;
прояснил мой разум, окунул меня в блаженство – в основу как света, так и тьмы.
Бесконечное блаженство, которое Ты даровал мне,
положило конец всем страданиям, и осветило путь благодати:
Шива вечен в истоке звука, как Шивалинга в сердце, атом в атоме,
необъятный вне мер всякой необъятности, сладость, сокрытая под твёрдой оболочкой.
Ты очистил мой человеческий облик, сплошь покрытый священным пеплом;
причислил меня к Своим надёжным и верным слугам;
дал мне прочувствовать своим сердцем сокровенный смысл пяти букв;
вернул мне мое истинное состояние;
направляй меня и сейчас, о Повелитель мудрости, Винаяка.
Одни лишь Твои стопы, о Владыка мудрости,
Винаяка, только Твои стопы – мой единственный оплот.
Comments