top of page
В МИРЕ
Архив
Встреча Богини Матери

 

Наш корреспондент на Маврикии рассказывает о путешествии к священному озеру Ганга Талао для участия в торжественном открытии крупнейшей в мире статуи Богини Ма Дурга

 

Савита Тивари, Маврикий

АШВИН НАВАРАТРИ – ЭТО ВСЕГДА ОСОБОЕ, праздничное время на небольшом острове Маврикий, но в этом году оно сопровождалось важным событием. Река гордости наполняла сердца более шестидесяти тысяч проживающих на нашем острове индуистов, и это также стало значительным моментом для индуистов всего мира. Тридцатого сентября было закончено возведение крупнейшей в мире статуи Дурги, вздымающейся на высоту 33 метра на берегу Ганга Талао, самого священного озера холмистого юга Маврикия. На протяжении двух дней Ма Дурга была почётным гостем в ходе нового для острова ежегодного праздника Дурготсав, во время которого была освящена эта величественная статуя.

Организованный на государственном уровне праздник проходил 30-го сентября и 1-го октября. Церемония началась в день Навами, девятый день Наваратри, и завершилась в благоприятный день Виджаядашами.

Я начала своё путешествие для участия в празднике рано утром в первый день его проведения. Это было то же самое озеро Ганга Талао, где я бывала сотни раз, и тот же самый маршрут, по которому я всегда туда ездила. Но почему-то мои ощущения совершенно отличались от того, что я когда-либо испытывала, отправляясь на эту вершину холма, находящуюся на высоте 550 метров.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[Праздник для всего острова: (по часовой стрелке, начиная слева) Ма Дурга во всей Своей славе, возвышается на 33 метра над священным местом; озеро Ганга Талао и окружающие святыни и храмы во время праздника Дурготсав в 2017 году, посвящённого чествованию Богини Матери и завершению строительства Её новой статуи. Ма Дурга установлена при въезде слева и чуть ближе статуи Шивы.]

 

Когда я проехала последний изгиб дороги и повернула к озеру, передо мной открылось божественное зрелище. Неожиданно я поняла, почему энергетика настолько отличалась. Впервые я увидела стоящую рядом с 33-метровой статуей Мангала Махадэвы (Шива) законченную и равным образом величественную Ма Дургу. Теперь Они вдвоём приветствуют верующих при въезде в Свою обитель, расположенную на берегу озера, которое жители острова почитают как гору Кайласа.

До сих пор время празднования Махашиваратри было единственным временем года, когда на острове прекращались автомобильные «пробки», так как большое число паломников отправлялось к озеру. Теперь Наваратри станет ещё одним поводом для жителей оставить свои повседневные дела и всецело предаться празднованию. Все наслаждались открывавшимся по мере приближения видом Шивы и Шакти. Уже на расстоянии в несколько сот метров чувствовался запах благовоний и возжигаемой хомы и слышалось божественное звучание санскритских мантр и пение бхаджанов, восхваляющих Богиню.

Паломникам пришлось оставить автомобили чуть дальше, чем обычно, так как палатки, паломники и Сама Ма Дурга занимали обычные места стоянки. Когда я уходила с автомобильной стоянки, ко мне приблизился искренне улыбавшийся человек и воскликнул: «Джай Мата Ди!» Он раздавал красные ленточки для повязывания на голову, на которых были написаны эти слова. Все принимали ленточки с благодарностью, отвечали: «Джай Мата Ди», – и помогали друг другу завязывать их. Человек затем продолжил приветствовать других приезжающих.

Всё это создавало совершенно новое ощущение. На Маврикии никто никогда не приветствовал друг друга восхвалением Богини Матери. Но сегодня это воспринималось всеми настолько естественно, как будто мы произносили эти слова на протяжении многих лет. Люди в восторге приветствовали друг друга. Мои мысли сосредоточились на одном вопросе: «Каково значение этой высочайшей в мире статуи Ма Дурги?» Когда я подошла к её подножию, это значение сразу же стало понятным.

Во время Махашиваратри Ганга Талао утопает в белом цвете в знак почитания Шивы. Но сегодня я шла по главной дороге к статуи Ма Дурги и видела всё вокруг окрашенным в красный цвет. Все женщины были одеты в красные сари, у всех собравшихся на голове были красные ленточки. Цветы на жертвенных подносах были красного цвета, и я сама неосознанно сегодня тоже оделась в красное. Красный цвет – цвет Дурги, Богини любви, энергии и всего проявленного бытия.

Когда я подходила к подножию Дурги, единственное, что я ощущала, было чувство блаженства. Она приветствовала меня материнской улыбкой и заверением в Своей защите. Её многие силы представлены различными видами оружия, которое Она держит в Своих восьми руках. В тот миг я была охвачена любовью. Я могла бы любоваться этой восхитительной статуей часами, но после продолжительного смотрения вверх боль в шее напомнила мне о необходимости продолжать свой путь. Я произнесла молитвы и подошла к группе пандитов, прибывших из Индии для участия в церемонии. Я спросила их о значении проводимых ритуалов.

 

Один из них объяснил: «Поскольку статуя сделана из неживого материала, её необходимо наполнить энергией жизни, имеющей божественное происхождение. На санскрите жизненная сила обозначается словом «прана», и с помощью церемонии прана пратиштха («водворение праны») образ Божества наполняется Его энергией и становится местом пребывания Божества в материальном мире. Таким образом, данная церемония означает признание этой статуи как олицетворения части Божественного целого, которое должно пребывать в разуме во время поклонения этому внешнему образу».

Я хотела продолжить свои расспросы в отношении этого мистического объяснения, но пандитам пора было подниматься на пьедестал для проведения пуджи. Поблагодарив их, я вошла в собравшуюся толпу, чтобы побеседовать с паломниками. Я увидела молившуюся с закрытыми глазами девушку, погружённую в благоговейные мысли. Когда она открыла глаза и возвратилась в этот мир, я подошла к ней и спросила, каково для неё значение появления этой высочайшей в мире статуи Дурги здесь, на Маврикии.

Её зовут Радхика, ей 15 лет, она учится в школе. Радхика ответила: «Это событие наполняет меня чувством исключительной гордости. На нашем маленьком острове не так много больших памятников и достопримечательностей, которыми мы могли бы годиться. Но здесь в этот момент мы открываем нечто такое, что нельзя найти нигде в мире. О нас будут говорить в новостях повсюду. Хотя есть много стран, где живёт большое количество индуистов, именно Маврикий сделал это. У нас такой небольшой остров, но, несмотря на это, наша самая маленькая страна с преобладанием индуистского населения может совершать такие великие дела». Во время нашей беседы я была немного ошеломлена её знаниями в отношении нашей религии. Я спросила, откуда она так много знает, и она ответила, что подробно изучает индуизм в интернете, потому что хочет знать всё о своей дхарме.

Радхика рассказала мне о своей молодёжной группе в Facebook, создавшей страничку об индуизме на Маврикии. Каждый день они размещают новую информацию об индуизме, своих верованиях и практике, чтобы молодые люди могли больше узнать о том, что на самом деле означает их религия. Я снова обратилась своим разумом к Ма Дурге. Я почувствовала, что Она вдохновляет молодых индуистов познавать себя и своё наследие.

Далее я встретила молодого видеооператора по имени Ян Джаду, возившегося со своим электронным оборудованием. Он сказал мне: «Мой беспилотник уже много раз пролетел над статуей Мангала Махадэвы, но сфотографировать обе статуи вместе никак не удаётся». Я подождала, пока он сможет сделать этот снимок, проводя свой беспилотник над двумя статуями. После получаса жонглирования пультом управления и компьютером ему удалось это сделать. Его лицо сияло удовлетворением столь же ослепительно, как отсвет солнца на экране его компьютера. Все окружающие вокруг нас фотографировались на фоне Ма Дурги. Они также пытались поймать в объектив обе статуи одновременно, но это было очень непросто.

Совершив даршан у подножия Ма Дурги, я продолжила свой путь, чтобы поклониться Мангалу Махадэве, монументальной статуе Шивы, находящейся через дорогу. Она была установлена в 2007 году. Когда я приблизилась к подножию Махадэвы, человек по имени Джагадиш приветствовал там всех прибывающих, вручая каждому паломнику букет цветов из огромной корзины. Я спросила его, почему он раздаёт здесь цветы. Он ответил, что, поскольку все прибыли в Ганга Талао, чтобы посмотреть на Ма Дургу, они подносят цветы Матери. «И лишь подойдя сюда, они понимают, что у них больше нет цветов для подношения Шиве. Я почувствовал, что Ма Дурга никогда не хотела бы, чтобы такое произошло. Поэтому я радую Её своим служением Махадэве».

Это был всего лишь один из примеров бескорыстного даяния и благодарности, свидетелями которых я стала в течение этого дня. Я понимала, что Ма Дурга действительно была бы рада такому служению. К нам подошёл друг Джагадиша Видеш и подключился к нашему разговору: «Мне кажется, улыбка Мангала Махадэвы сегодня немного шире, чем обычно». Когда я сказала, что это звучит немного странно, он возразил: «Да, это может звучать смешно. Поскольку наши мысли отражают происходящее в сердце, вполне вероятно, что это я чувствую себя более счастливым и улыбаюсь шире. Возможно, присутствие Матери всех Вселенных объясняет мою радость и радость всех присутствующих».

Может показаться ненаучным, что эти две статуи смогли наполнить всех присутствующих радостью, но, тем не менее, мы все ощущали это. Я чувствовала себя значительно более довольной и счастливой, чем обычно. Все окружающие казались радостными, удовлетворёнными и искренними. Здесь, у стоп наших богов, мы без усилий обретали умиротворение.

Обойдя все многочисленные храмы, расположенные на берегу озера, мы направились к одной из больших палаток, где раздавали сладкий прасад. Передо мной стояла огромная очередь из сотен людей, но она прошла всего за десять минут, так как более ста добровольцев готовили и подавали еду бесчисленным верующим.

И хотя это была очень простая еда, у меня потекли слюнки и заурчало в животе. Я сразу же села, чтобы поесть, и откусила большой кусок. Мой живот ответил ещё более громким урчанием, и мне стало неудобно перед сидевшим рядом туристом, только что закончившим свою трапезу. Улыбнувшись, он сказал: «Обычно еда воспринимается всего лишь как питание для тела, но когда ешь в таких местах, как это, где каждый готовит, подаёт и ест с чувством поклонения, действительно понимаешь, что означают слова «пища для души». Я улыбнулась ему в ответ и продолжила есть. Охватившее меня чувство голода не позволило мне задуматься над его словами. Он вскоре ушёл, улыбнувшись и пожелав приятного аппетита. Когда я закончила с едой и задумалась над его словами, я пожалела, что не продолжила разговор. Так как найти его снова в океане верующих было невозможно, мне оставалось лишь запомнить его слова и выйти из палатки.

В течение всего дня люди продолжали прибывать со всего острова, чтобы впервые увидеть Ма Дургу, совершить подношение цветов и кокосов к Её стопам и получить благословение. День прошёл незаметно, сопровождаясь бесчисленными приветствиями «Джай Мата Ди». Я оказалась сидящей вместе со многими другими напротив навеса для пуджи, где пандиты из Индии и Маврикия проводили церемонию освящения статуи. В промежутках между пением и совершением ритуальных действий они объясняли значение проводимых ритуалов, чтобы каждый мог понимать происходящее. Когда наступил вечер, всех пригласили в палатки для угощения бесплатным чаем и закусками.

Я потихоньку прихлёбывала свой чай, радуясь содержавшемуся в нём кофеину. Я немного устала и решила немного посидеть, прежде чем участвовать в последующих мероприятиях. Все с нетерпением ждали вечернее представление. Я отправилась к стоявшей на отдалении скамейке. Пожилой человек в возрасте около 70-ти лет сидел на соседней скамейке, не замечая моего присутствия. Он улыбался и наблюдал за толпой людей, сновавшей между статуями Мангала Махадэвы и Ма Дурги. Мне было приятно смотреть на этого пожилого человека, улыбавшегося в одиночестве, но, желая узнать, о чём он думает, я покашляла, чтобы привлечь его внимание. Он, улыбаясь, повернулся ко мне, и я сразу же спросила: «Чача (дядюшка), почему Вы улыбаетесь?» Он заулыбался ещё больше и, взглянув на обоих Божеств, ответил: «Теперь Ганга Талао в полном комплекте».

По мере наступления вечера последние лучи солнца постепенно угасали за спиной Ма Дурги. Все были зачарованы этим зрелищем, так как казалось, что золотые лучи исходят от Самой Матери. Восемь предметов, которые Она держит в руках и олицетворяющие Её силы, стали резко очерченными: лук, булава, меч, трезубец, раковина, цветок лотоса, чакра и благословляющая мудра. Когда солнце совсем зашло, зажглись огни и зазвучала музыка. Это было нечто волшебное. Жители острова никогда в жизни не видели такой ночи. Это был первый крупномасштабный открытый для широкой публики вечер религиозной музыки, организованный на Маврикии. Он включал пение бхаджанов и киртанов, постановочные танцы и театральные представления на многих языках: бходжпури, хинди, тамильском, телугу и маратхи.

 

[Праздник продолжается всю ночь: (слева, сверху вниз) солнце начинает садиться во время праздника; многочисленные выступления проходили весь вечер и всю ночь; сцена из Шива-Калика Тандава, исполняемая коллективом «Zeness Lapeyrouse»; (справа) поднявшись по ступеням к Ма Дурге, девушка подносит цветы и касается стоп Богини]

 

В представлении участвовали лучшие артисты острова. Один из участников сказал со сцены: «Мы всегда выступали перед публикой, но сейчас мы впервые в жизни выступаем перед Богом, перед Матерью Вселенной. Поэтому мы усиленно репетировали в течение последних нескольких дней. Каждый из нас с радостью участвует в этом представлении. Сегодня мы будем выступать с полной отдачей!» Когда они закончили выступление, аплодисменты верующих и радость на лицах выступавших послужили подтверждением тому, что это действительно был необыкновенный вечер.

Сменяя друг друга, артисты выступали всю ночь. Некоторые пели или выступали в одиночку, другие в составе коллективов. Одним из номеров программы был Шива-Калика Тандава (танец Шивы и Шакти) в исполнении танцевального коллектива «Zeness Lapeyrouse». Когда изысканно одетые артисты вышли на сцену, у всех, включая и меня, по телу неожиданно пробежали мурашки. Эффект от танца Кали под звук грохочущих барабанов был совершенно потрясающим. Только около четырёх часов утра это необыкновенное музыкальное представление завершилось церемонией арати. Все очень устали, но улыбки и радость всё ещё светились на всех лицах.

«Я надеюсь, мы будем отмечать этот праздник каждый год», – сказала какая-то женщина. На вид ей было около 90 лет. Я спросила, неужели она не спала всю ночь, и она ответила: «Да. Это была давняя мечта всей моей жизни. Я всегда хотела побывать в Вайшно Дэви в Индии, где все приветствуют друг друга словами «Джай Мата Ди» и где можно на весь день прогрузиться в поклонение Матери. Но когда я была моложе, у нас не было достаточно средств для такой поездки, а когда у нас появились деньги, у нас не было времени, и вот теперь я здесь, но у меня не осталось сил!» Она засмеялась: «Поэтому я считаю для себя благословением, что я могу ощутить Ма Вайшно Дэви здесь, на Маврикии, на закате своих дней. Я не могла пропустить такой возможности». На её глазах выступили слёзы радости. Я была очень рада за неё. Попрощавшись с ней, сказав «Джай Мата Ди!», я наконец отправилась отдыхать.

 

На следующий день программа была более официальной и включала выступления местных политических деятелей. Анил Бечу, бывший Вице-премьер-министр и Министр общественной инфраструктуры, а ныне Президент ассоциации «Мангала Махадэва Шакти Сварупа» (которая претворила в жизнь возведение статуи), подчеркнул, что это важный момент в жизни каждого индуиста Маврикия. Он сообщил присутствующим, что ассоциация обратилась в «Книгу рекордов Гиннеса» в связи с созданием высочайшей в мире статуи Дурги. Поскольку данный проект полностью финансировался за счёт пожертвований, верующие снова и снова приветствовались в качестве главных гостей на этом мероприятии.

Когда я позже подошла к г-ну Бечу, чтобы взять у него интервью для журнала «Индуизм сегодня», он с готовностью согласился поговорить со мной. Он сообщил, что является постоянным читателем журнала и считает для себя большой честью публикацию в нём своих слов. Он рассказал историю, о которой никогда не упоминал на публике. Он сказал: «В 1967 году, когда мне было всего 14 лет, мы приходили к Ганга Талао пешком. Рядом с озером была установлена высокая антенна Телерадиовещательной корпорации Маврикия. Её было видно издалека, и она служила своего рода маяком, ориентиром для шедших сюда людей. Мы подбадривали себя, говоря: «Мы должны дойти до этой антенны». Во время одного из таких походов мне на ум неожиданно пришла мысль: «Как здорово было бы для паломников, если бы вместо этой антенны они обретали силы от вида высокой статуи Шивы!» Через 34 года, в 2001 году, я вступил в должность и предложил этот проект правительству. Его с удовольствием одобрили, и в 2007 году статуя Мангала Махадэвы была открыта. Во время её открытия мне в голову снова пришла мысль. Это была мысль о том, что Шива неполон без Шакти. И вот, десять лет спустя, в 2011 году, мы смогли начать проект строительства 33-метровой статуи Ма Дурги. Мы хотели, чтобы высота Ма Дурги была такой же, как и Мангала Махадэвы. Преодолев многие трудности, сегодня, в 2017 году, милостью Богини мы можем приветствовать Мать Вселенной на нашем маленьком острове». Позже я узнала, что в начале своей карьеры г-н Бачу обучал индуизму местных жителей. Я была поражена его огромным опытом и даже не заметила, как пролетело время за разговором. Скоро мне надо было отправляться домой.

По дороге к выходу я встретила Ачарью Пураначандру из деревни Лалаура. Я спросила его, как он относится к присутствию Матери Дурги на Маврикии. Он ответил: «В индийском штате Бихар Богиня Кали является путеводной звездой для каждой индуистской семьи. Когда индийцы из Бихара прибыли работать на Маврикий, они устанавливали Кали на въезде в каждую деревню. И сегодня мы можем здесь видеть тысячи небольших храмов. Они ставили семь камней, символизирующих семь форм Матери Кали. По случаю Наваратри каждый храм на Маврикии проводит девятидневный Дурга катха (танец), в котором участвуют люди из окрестных деревень. Однако до сих пор на Маврикии не было такого места, где все индуисты могли собраться вместе и молиться Кали Ма. Поэтому можно понять, что означает для Маврикия данное событие. В ближайшие годы это станет национальным праздником, подобным Махашиваратри».

Ачарья предложил также интересный каламбур: «Если убрать букву «м» из слова «мать», то получится «другой» (англ. mother – other). Буква «м» означает «ма», то есть «мама», «матушка». Значит, «кроме матери, все остальные – другие»».

Когда я возвращалась домой, со мной пребывали две вещи. Во-первых, ослепительно сияющая улыбка Матери Дурги в моём сердце и, во-вторых, окружавшая меня красота природы. Маврикий – это место живой природы. Его называют «островом солнца и моря». Я ощущаю его как место, где правит Мать Природа. Повсюду всё окрашено в зелёный и голубой цвета. Дурга Ма олицетворяет эту Природу.

На Маврикии уже имелся Пуруша – мужской аспект – в виде Мангала Махадэвы. Теперь у нас есть также и Пракрити – женский аспект – в образе Ма Дурги. Эта статуя не только дополнила Мангала Махадэва на Ганга Талао, но также во многом дополнила и сам Маврикий. Я приехала на праздник с чувством искреннего благоговения, и я покидала его, ощущая на себе благословение нашей Божественной Матери. Джай Мата Ди!

[ (вверху) пандиты из Индии и Маврикия готовы приветствовать Богиню проведением пуджи; представления и выступления музыкантов у подножия Дурги открывают праздник; верующие со всего острова прибыли, чтобы впервые увидеть Ма Дургу]

bottom of page